Revisione testi (proof-reading)

Con gli ormai noti sistemi informatici ci siamo impigriti a tal punto da affidare ai nostri computer tutti i lavori più “pesanti”, come fare calcoli, tradurre i testi dei nostri siti in una lingua straniera e correggere bozze. Noi di Tradunet siamo però sicuri che, nonostante la tecnologia abbia ormai raggiunto livelli molto elevati, l’essere umano, seppur non infallibile, è comunque più intelligente delle macchine. 

Per questo pensiamo che non c’è nulla di meglio di un buon lavoro di proof-reading che vada ad analizzare cosa c’è che non va nei testi dei vostri siti web. Ricordiamoci che questo intenso lavoro analitico può veramente far fare un salto di qualità ai vostri testi senza il bisogno di ricorrere frequentemente a correzioni ed aggiunte. 

Inoltre, correggere un testo non significa solo accorgersi di ciò che non va, ma anche comunicare con il “linguaggio” giusto. Questo è un altro dei nostri punti di forza: i nostri collaboratori, madrelingua o laureati con esperienza, sapranno esprimere al meglio i concetti che si intendono comunicare, utilizzando le parole più appropriate al discorso.