Traduzioni lingua inglese

Perché avere dei testi tradotti in inglese?

La traduzione verso in inglese è sicuramente la traduzione più richiesta da chi si occupa di comunicazione dal momento che l’inglese è la lingua più utilizzata come seconda lingua ed è normale aspettarsi online che le informazioni siano anche in inglese.

Non solo l’inglese è la lingua ufficiale di quasi 400 milioni di persone ma è la seconda lingua per un sesto della popolazione mondiale inoltre, salvo poche eccezioni, la maggioranza dei turisti e degli addetti al settore la utilizza per ottenere informazioni su località i servizi turistici fuori dal proprio del paese.

L’importanza di una traduzione in inglese professionale.

E’ facilissimo ormai trovare sul web delle soluzioni automatizzate per le traduzioni che però non garantiscono la qualità di una traduzione professionale. Questi strumenti come Google Translate traducono ogni lingua ormai. Ma se doveste scegliere in quale lingua tradurre il vostro un sito, questa sarà certamente l’inglese! Il nostro consiglio è quello di affidarsi a un’agenzia professionale affinché i contenuti offerti al tuo pubblico straniero siano di valore e gradevoli da leggere. I testi saranno il primo punto di contatto con il tuo cliente ed una traduzione approssimativa rischia di trasmettere un senso di trascuratezza anche al tuo servizio. E credetemi, la conoscenza di una lingua da parte di chi offre un servizio turistico è molto importante per il consumatore straniero più di quanto si tende a pensare.

Perché scegliere Tradunet?

Tradunet per svolgere al meglio il servizio di traduzione dall’italiano all’inglese e viceversa si affida a traduttori madrelingua, esperti conoscitori della lingua inglese, laureati in comunicazione con esperienza nel turismo al fine di soddisfare la grande richiesta di traduzioni professionali da e per l’inglese.
Inoltre la nostra agenzia di traduzioni,  vuole offrire contenuti pertinenti con il linguaggio utilizzato sul web,  con un’attenzione ai motori di ricerca.

Oltre ad occuparci delle traduzioni completiamo la nostra offerta di servizi per le aziende e i professionisti del turismo per piani editoriali accattivanti, campagne pubblicitarie su Google,  gestione della reputazione online e sui social network e molti altri servizi.

Ambiti di specializzazione.

Tradunet nasce per il mondo del turismo ed è in questo mondo che vogliamo continuare ad operare e a far valere la nostra consulenza;  ciononostante valutiamo la possibilità di tradurre anche per altri settori, come quello commerciale e quello letterario.

Costi di traduzione da e per l’inglese.

Tradunet offre prezzi competitivi grazie alla sua struttura snella composta da un network di professionisti. I costi applicati (IVA esclusa) per una traduzione dall’italiano all’inglese e viceversa sono:

15 € a cartella

Oltre al preventivo verrà comunicata anche la data di consegna della traduzione; eventuali urgenze rispetto alla data indicata potrebbero determinare un sovrapprezzo.

Particolarità della lingua inglese.

Numero di madrelingua:485 milioni
Parlato principalmente in:Regno Unito, Irlanda, USA, Canada, Australia, Nuova Zelanda, Sudafrica, Liberia

Seppur universalmente riconosciuto e compreso l’inglese presenta  alcune piccole differenze tra le sue due varianti British e American English. Qui in questo link potete trovare un elenco aggiornato di termini che non vengono utilizzati in Inghilterra Gran Bretagna ma sono piuttosto comuni in negli Stati Uniti, Viceversa vi offriamo anche una pagina sempre di Wikipedia con termini utilizzati in Gran Bretagna non comuni negli Stati Uniti.

Si tratta di poche occorrenze ma qualora vi rivolgete ad uno specifico mercato anglofoni e ce lo rendeste esplicito, affideremo la vostra traduzione ad un madrelingua statunitense piuttosto che britannico.